Páginas

Salmo 8


Salmo em português:

  1. Ao mestre do canto, acompanhado com o instrumento “Guitit”, um salmo de David.
  2. Ó Eterno, nosso Deus! Quão majestoso é o Teu Nome em toda terra, Tu que estendeste Teu esplendor sobre os céus!
  3. Até do balbuciar das crianças e lactentes crias força contra Teus detratores, para destruir inimigos e malévolos.
  4. Quando contemplo Teus céus, obra dos Teus próprios dedos, vejo a lua e as estrelas que criaste,
  5. e me pergunto: o que é o ser humano para que dele Te lembres? E o filho do homem, para que o consideres?
  6. Entretanto, pouco menos que os anjos o fizeste e de glória e esplendor o coroaste.
  7. Tu o puseste como soberano sobre as obras de Tuas mãos; tudo puseste a seus pés:
  8. ovelhas e gado, todos eles, e também os animais do campo,
  9. os pássaros do céu, os peixes do oceano e tudo o que se move sobre os caminhos dos mares.
  10. Ó Eterno, nosso Deus! Quão majestoso é o Teu Nome em toda a terra!

Salmo em hebraico

לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל־הַגִּתִּ֗ית מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃

יְהוָ֤ה אֲדֹנֵ֗ינוּ מָֽה־אַדִּ֣יר מְךָ בְּכָל־הָאָ֑רֶץ אֲשֶׁ֥ר תְּנָ֥ה הֹ֝ודְךָ֗ עַל־הַשָּׁמָֽיִם׃

מִפִּ֤י עֹֽולְלִ֨ים ׀ וְֽיֹנְקִים֮ יִסַּ֪דְתָּ֫ עֹ֥ז לְמַ֥עַן צֹורְרֶ֑יךָ לְהַשְׁבִּ֥ית אֹ֝ויֵ֗ב וּמִתְנַקֵּֽם׃

כִּֽי־אֶרְאֶ֣ה מֶיךָ מַעֲשֵׂ֣י אֶצְבְּעֹתֶ֑יךָ יָרֵ֥חַ וְ֝כֹוכָבִ֗ים אֲשֶׁ֣ר כֹּונָֽנְתָּה׃

מָֽה־אֱנֹ֥ושׁ כִּֽי־תִזְכְּרֶ֑נּוּ וּבֶן־אָ֝דָ֗ם כִּ֣י תִפְקְדֶֽנּוּ׃

וַתְּחַסְּרֵ֣הוּ מְּ֭עַט מֵאֱלֹהִ֑ים וְכָבֹ֖וד וְהָדָ֣ר תְּעַטְּרֵֽהוּ׃

תַּ֭מְשִׁילֵהוּ בְּמַעֲשֵׂ֣י יָדֶ֑יךָ כֹּ֝ל שַׁ֣תָּה תַֽחַת־רַגְלָֽיו׃

צֹנֶ֣ה וַאֲלָפִ֣ים כֻּלָּ֑ם וְ֝גַ֗ם בַּהֲמֹ֥ות שָׂדָֽי׃

צִפֹּ֣ור מַיִם וּדְגֵ֣י הַיָּ֑ם עֹ֝בֵ֗ר אָרְחֹ֥ות יַמִּֽים׃

יְהוָ֥ה אֲדֹנֵ֑ינוּ מָֽה־אַדִּ֥יר מְךָ֗ בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃

Salmo 7



Salmo em português

  1. Senhor meu Deus, em ti me refugio; salva-me e livra-me de todos os que me perseguem, 
  2. para que, como leões, não me dilacerem nem me despedacem, sem que ninguém me livre. 
  3. Senhor meu Deus, se assim procedi, se nas minhas mãos há injustiça, 
  4. se fiz algum mal a um amigo ou se poupei sem motivo o meu adversário, 
  5. persiga-me o meu inimigo até me alcançar, no chão me pisoteie e aniquile a minha vida, lançando a minha honra no pó. Pausa 
  6. Levanta-te, Senhor, na tua ira; ergue-te contra o furor dos meus adversários. Desperta-te, meu Deus! Ordena a justiça! 
  7. Reúnam-se os povos ao teu redor. Das alturas reina sobre eles. 
  8. O Senhor é quem julga os povos. Julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, conforme a minha integridade. 
  9. Deus justo, que sondas as mentes e os corações, dá fim à maldade dos ímpios e ao justo dá segurança. 
  10. O meu escudo está nas mãos de Deus, que salva o reto de coração. 
  11. Deus é um juiz justo, um Deus que manifesta cada dia o seu furor. 
  12. Se o homem não se arrepende, Deus afia a sua espada, arma o seu arco e o aponta, 
  13. prepara as suas armas mortais e faz de suas setas flechas flamejantes. 
  14. Quem gera a maldade, concebe sofrimento e dá à luz a desilusão. 
  15. Quem cava um buraco e o aprofunda cairá nessa armadilha que fez. 
  16. Sua maldade se voltará contra ele; sua violência cairá sobre a sua própria cabeça. 
  17. Darei graças ao Senhor por sua justiça; Ao nome do Senhor Altíssimo cantarei louvores.





Salmo em hebraico


 שִׁגָּיֹ֗ון לְדָ֫וִ֥ד אֲשֶׁר־שָׁ֥ר לַיהוָ֑ה עַל־דִּבְרֵי־כ֝֗וּשׁ בֶּן־יְמִינִֽי׃

 יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי בְּךָ֣ חָסִ֑יתִי הֹושִׁיעֵ֥נִי מִכָּל־רֹ֝דְפַ֗י וְהַצִּילֵֽנִי׃

 פֶּן־יִטְרֹ֣ף כְּאַרְיֵ֣ה נַפְשִׁ֑י פֹּ֝רֵ֗ק וְאֵ֣ין מַצִּֽיל׃

 יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי אִם־עָשִׂ֣יתִי זֹ֑את אִֽם־יֶשׁ־עָ֥וֶל בְּכַפָּֽי׃

 אִם־גָּ֭מַלְתִּי שֹֽׁולְמִ֥י רָ֑ע וָאֲחַלְּצָ֖ה צֹורְרִ֣י רֵיקָֽם׃
יִֽרַדֹּ֥ף אֹויֵ֨ב ׀ נַפְשִׁ֡י וְיַשֵּׂ֗ג וְיִרְמֹ֣ס לָאָ֣רֶץ חַיָּ֑י וּכְבֹודִ֓י ׀ לֶעָפָ֖ר יַשְׁכֵּ֣ן סֶֽלָה׃

ק֘וּמָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ בְּאַפֶּ֗ךָ הִ֭נָּשֵׂא בְּעַבְרֹ֣ות צֹורְרָ֑י וְע֥וּרָה אֵ֝לַ֗י מִשְׁפָּ֥ט צִוִּֽיתָ׃

וַעֲדַ֣ת לְ֭אֻמִּים תְּסֹובְבֶ֑ךָּ וְ֝עָלֶ֗יהָ לַמָּרֹ֥ום שֽׁוּבָה׃

 יְהוָה֮ יָדִ֪ין עַ֫מִּ֥ים שָׁפְטֵ֥נִי יְהוָ֑ה כְּצִדְקִ֖י וּכְתֻמִּ֣י עָלָֽי׃

יִגְמָר־נָ֬א רַ֨ע ׀ רְשָׁעִים֮ וּתְכֹונֵ֪ן צַ֫דִּ֥יק וּבֹחֵ֣ן לִ֭בֹּ֗ות וּכְלָיֹ֗ות אֱלֹהִ֥ים צַדִּֽיק׃

 מָֽגִנִּ֥י עַל־אֱלֹהִ֑ים מֹ֝ושִׁ֗יעַ יִשְׁרֵי־לֵֽב׃

 אֱ֭לֹהִים שֹׁופֵ֣ט צַדִּ֑יק וְ֝אֵ֗ל זֹעֵ֥ם בְּכָל־יֹֽום׃
 אִם־לֹ֣א יָ֭שׁוּב חַרְבֹּ֣ו יִלְטֹ֑ושׁ קַשְׁתֹּ֥ו דָ֝רַ֗ךְ וַֽיְכֹונְנֶֽהָ׃

 וְ֭לֹו הֵכִ֣ין כְּלֵי־מָ֑וֶת חִ֝צָּ֗יו לְֽדֹלְקִ֥ים יִפְעָֽל׃

 הִנֵּ֥ה יְחַבֶּל־אָ֑וֶן וְהָרָ֥ה עָ֝מָ֗ל וְיָ֣לַד שָֽׁקֶר׃

 בֹּ֣ור כָּ֭רָֽה וַֽיַּחְפְּרֵ֑הוּ וַ֝יִּפֹּ֗ל בְּשַׁ֣חַת יִפְעָֽל׃

 יָשׁ֣וּב עֲמָלֹ֣ו בְרֹאשֹׁ֑ו וְעַ֥ל קָ֝דְקֳדֹ֗ו חֲמָסֹ֥ו יֵרֵֽד׃

אֹודֶ֣ה יְהוָ֣ה כְּצִדְקֹ֑ו וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה שֵֽׁם־יְהוָ֥ה עֶלְיֹֽון׃

Salmo 5



Salmo em português. 
  1. Ao mestre do canto, acompanhado por instrumentos de sopro, um salmo de David.
  2. Dá ouvidos às minhas palavras, ó Eterno, e considera minha súplica.
  3. Atenta à voz do meu clamor, meu Rei e Deus, pois a Ti dedico minha prece.
  4. Eterno, ouve a voz da oração que a Ti dirijo a cada manhã, aguardando Tua resposta.
  5. Pois Tu não és complacente com a maldade, e a perversidade não se pode manter junto a Ti.
  6. Os ímpios não permanecem sob Teu olhar; Tu desprezas os perversos.
  7. Tu condenas os que praticam traição e abominas os sanguinários e os falsos.
  8. Mas eu, por Tua imensa misericórdia, entrarei em Tua casa, prostrar-me-ei ante o Teu sagrado santuário, pleno de reverência e temor.
  9. Ó Eterno, guia-me através de Teus caminhos justos, a despeito dos inimigos que me espreitam. Aplaina ante mim o Teu caminho.
  10. Pois não há sinceridade em seus lábios e só traição em seu coração. Suas gargantas parecem sepulcros abertos e suas línguas são falsamente aduladoras.
  11. Condena-os, ó Eterno! Que tropecem em seus próprios ardis; rejeita-os pela multiplicidade de seus crimes, por se terem rebelado contra Ti.
  12. Alegrar-se-ão porém todos que em Ti confiam; exultarão sob Teu amparo os que amam Teu santo nome.
  13. Pois Tu certamente abençoarás o justo, ó Eterno, envolvendo-o em Teu afeto como um escudo.

Salmo em hebraico.


 לַמְנַצֵּ֥חַ אֶֽל־הַנְּחִילֹ֗ות מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃


 אֲמָרַ֖י הַאֲזִ֥ינָה ׀ יְהוָ֗ה בִּ֣ינָה הֲגִֽיגִי׃


 הַקְשִׁ֤יבָה ׀ לְקֹ֬ול שַׁוְעִ֗י מַלְכִּ֥י וֵאלֹהָ֑י כִּֽי־אֵ֝לֶ֗יךָ אֶתְפַּלָּֽל׃


 יְֽהוָ֗ה בֹּ֖קֶר תִּשְׁמַ֣ע קֹולִ֑י בֹּ֥קֶר אֶֽעֱרָךְ־לְ֝ךָ֗ וַאֲצַפֶּֽה׃


כִּ֤י ׀ לֹ֤א אֵֽל־חָפֵ֘ץ רֶ֥שַׁע ׀ אָ֑תָּה לֹ֖א יְגֻרְךָ֣ רָֽע׃


 לֹֽא־יִתְיַצְּב֣וּ הֹֽ֭ולְלִים לְנֶ֣גֶד עֵינֶ֑יךָ נֵ֗אתָ כָּל־פֹּ֥עֲלֵי אָֽוֶן׃


תְּאַבֵּד֮ דֹּבְרֵ֪י כָ֫זָ֥ב אִישׁ־דָּמִ֥ים וּמִרְמָ֗ה יְתָ֘עֵ֥ב ׀ יְהוָֽה׃


 וַאֲנִ֗י בְּרֹ֣ב חַ֭סְדְּךָ אָבֹ֣וא בֵיתֶ֑ךָ אֶשְׁתַּחֲוֶ֥ה אֶל־הֵֽיכַל־קָ֝דְשְׁךָ֗ בְּיִרְאָתֶֽךָ׃


 יְהוָ֤ה ׀ נְחֵ֬נִי בְצִדְקָתֶ֗ךָ לְמַ֥עַן שֹׁורְרָ֑י [הֹושַׁר כ] (הַיְשַׁ֖ר ק) לְפָנַ֣י דַּרְכֶּֽךָ׃


כִּ֤י אֵ֪ין בְּפִ֡יהוּ נְכֹונָה֮ קִרְבָּ֪ם הַ֫וֹּ֥ות קֶֽבֶר־פָּת֥וּחַ גְּרֹונָ֑ם לְ֝שֹׁונָ֗ם יַחֲלִֽיקוּן׃


 הַֽאֲשִׁימֵ֨ם ׀ אֱ‍ֽלֹהִ֗ים יִפְּלוּ֮ מִֽמֹּעֲצֹ֪ותֵ֫יהֶ֥ם בְּרֹ֣ב פִּ֭שְׁעֵיהֶם הַדִּיחֵ֑מֹו כִּי־מָ֥רוּ בָֽךְ׃


 וְיִשְׂמְח֨וּ כָל־חֹ֪וסֵי בָ֡ךְ לְעֹולָ֣ם יְ֭רַנֵּנוּ וְתָסֵ֣ךְ עָלֵ֑ימֹו וְֽיַעְלְצ֥וּ בְ֝ךָ֗ אֹהֲבֵ֥י שְׁמֶֽךָ׃


 כִּֽי־אַתָּה֮ תְּבָרֵ֪ךְ צַ֫דִּ֥יק יְהוָ֑ה כַּ֝צִּנָּ֗ה רָצֹ֥ון תַּעְטְרֶֽנּוּ׃

Salmo 6

Salmo em português:

  1. Ao mestre do canto, acompanhado com música instrumental, um salmo de David.
  2. Eterno, não me castigues em Tua ira, nem me repreendas em Teu furor.
  3. Apieda-Te de mim, ó Eterno, porque falece minha força; cura-me, pois de terror tremem meus ossos.
  4. Abalada está minha alma; e Tu, Eterno, até quando me deixarás abandonado?
  5. Retorna, ó Eterno, e livra minha alma; salva-me, por Tua imensa misericórdia.
  6. Pois não se erguem louvores a Ti de entre os mortos; no “Sheól”, quem Te exaltará?
  7. Estou esgotado de tanto gemer; toda noite, transborda o leito com meu pranto, se inunda com minhas lágrimas o lugar de meu repouso.
  8. Consumidos pela aflição estão meus olhos, envelhecidos por causa dos meus inimigos.
  9. Que se afastem de mim todos os inimigos, porque o Eterno escutou a voz de meus lamentos.
  10. Ouviu minha súplica e aceitará minha oração.
  11. Todos os meus inimigos se verão frustrados e envolvidos por terror, de pronto hão de recuar envergonhados.

Salmo em hebraico 



לַמְנַצֵּ֣חַ בִּ֭נְגִינֹות עַֽל־הַשְּׁמִינִ֗ית מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃
יְֽהוָ֗ה אַל־בְּאַפְּךָ֥ תֹוכִיחֵ֑נִי וְֽאַל־בַּחֲמָתְךָ֥ תְיַסְּרֵֽנִי׃
חָנֵּ֥נִי יְהוָה֮ כִּ֤י אֻמְלַ֫ל אָ֥נִי רְפָאֵ֥נִי יְהוָ֑ה כִּ֖י נִבְהֲל֣וּ עֲצָמָֽי׃
וְ֭נַפְשִׁי נִבְהֲלָ֣ה מְאֹ֑ד [וְאַתְּ כ] (וְאַתָּ֥ה ק) יְ֝הוָ֗ה עַד־מָתָֽי׃
שׁוּבָ֣ה יְ֭הוָה חַלְּצָ֣ה נַפְשִׁ֑י הֹ֝ושִׁיעֵ֗נִי לְמַ֣עַן חַסְדֶּֽךָ׃
כִּ֤י אֵ֣ין בַּמָּ֣וֶת זִכְרֶ֑ךָ בִּ֝שְׁאֹ֗ול מִ֣י יֹֽודֶה־לָּֽךְ׃
יָגַ֤עְתִּי ׀ בְּֽאַנְחָתִ֗י אַשְׂחֶ֣ה בְכָל־לַ֭יְלָה מִטָּתִ֑י בְּ֝דִמְעָתִ֗י עַרְשִׂ֥י אַמְסֶֽה׃
עָֽשְׁשָׁ֣ה מִכַּ֣עַס עֵינִ֑י עָֽ֝תְקָ֗ה בְּכָל־צֹורְרָֽי׃
ס֣וּרוּ מִ֭מֶּנִּי כָּל־פֹּ֣עֲלֵי אָ֑וֶן כִּֽי־שָׁמַ֥ע יְ֝הוָ֗ה קֹ֣ול בִּכְיִֽי׃
שָׁמַ֣ע יְ֭הוָה תְּחִנָּתִ֑י יְ֝הוָ֗ה תְּֽפִלָּתִ֥י יִקָּֽח׃
יֵבֹ֤שׁוּ ׀ וְיִבָּהֲל֣וּ מְ֭אֹד כָּל־אֹיְבָ֑י יָ֝שֻׁ֗בוּ יֵבֹ֥שׁוּ רָֽגַע׃



Reflexão sobre o Salmo 3

Este salmo nos ensina a confiar no Eterno, independente de quão adversas possam parecer as circunstâncias ao nosso redor!

Uma pessoa que confia no Eterno não precisa perder o sono por conta de qualquer problema, pois Ele nos concede todos os dias a sua Shalom e nos faz descansar Nele!

Durante toda a história da humanidade vemos pessoas justas, tementes ao Eterno, sofrendo perseguições... Viver de acordo com a vontade do Eterno desagrada aos que vivem segundo as suas próprias vontades! Mas uma coisa é certa: O Senhor não nos desamparará!

A salvação vem do Senhor! B''H!!!

Se os ímpios lançam setas contra o povo de D-us, o Eterno é o seu escudo! Logo, qualquer um que declare 'guerra' contra o povo de Israel está declarando guerra contra o D-us de Israel, e bendito seja Ele que guerreia as guerras de seu povo!


Os inimigos podem nos cercar, todos podem duvidar de nossa salvação, mas se o Eterno é conosco não precisamos temer!

Lembre-se da gurra dos 6 dias: Israel estava cercado de inimigos que queriam o destruir, o número de soldados de Israel era muitíssimo inferior ao número de soldados dos exércitos inimigos, no entanto a vitória foi de Israel e a vitória foi tão maravilhosamente grande que deixou a todos perplexos!

Uma pequena nação do ponto de vista geográfico, comparada com as nações vizinhas era um recém nascido, o número de combatentes era desfavorável para Israel, o que as nações inimigas não esperavam era que como diz o último verso do nosso salmo 'A salvação é  do Eterno e a Sua benção está sobre o seu povo!"  Baruch haShem!!!

Mas não apenas na guerra dos 6 dias, em todas as guerras, inclusive nas pequenas batalhas que enfrentamos no nosso dia a dia pessoal, se estamos vivendo conforme o Eterno espera que vivamos podemos descansar sabendo que a salvação do Eterno virá!!!



---------------------------------

Para os que desejarem aprender um pouco mais sobre a guerra dos 6 dias, que maravilhosamente se encaixa neste salmo, aqui está um vídeo com relatos sobre a guerra!


Shalom, shalom!
Débora C'ruz



Reflexão sobre o salmo 2

Este salmo me toca profundamente no verso 12, onde o nosso querido rei David,  diz: ''Anseiem por um coração puro, a fim de que não cresça Sua fúria..."

Vivemos em dias onde ter um coração puro é muito difícil, requer um trabalho contínuo de esforço para viver segundo os princípios do Eterno, uma constante reflexão sobre as nossas atitudes e Tshuvá!

Um coração puro, segundo esse salmo é capaz de impedir que a fúria do Eterno cresça!

Todos os dias, em todas as vezes que fazemos a oração 'amidá' pedimos ao Eterno que as palavras de nossa boca e as meditações de nosso coração sejam aceitáveis perante Ele... E isso nos dá a responsabilidade de nos esforçarmos dia após dia para que nossas atitudes sejam coerentes com essas palavras.

No livro de  míshlê Shelomoh (provérbios de Salomão) encontramos a seguinte recomendação: 'Acima de tudo, guarde o seu coração, pois dele depende toda a sua vida' (4.23).

Se desejamos ter um coração puro precisamos o guardar das coisas impuras! Devemos nos empenhar ao máximo para que o nosso coração ame as leis do Eterno e anseie viver conforme elas, e assim iremos ajudar ao nosso coração a escolher inclinar-se para o bem e não para o mal, amar a verdade e não a mentira... Se enchermos o nosso coração das coisas do Eterno nos sentiremos cada dia mais elevados e de fato estaremos nos elevando.

Certa vez um senhor me contou a respeito de como os metais preciosos como o ouro e a prata são purificados, eles passam pelo fogo para que as impurezas possam ser removidas... E outra vez uma amiga que trabalha em um local onde confeccionam jóias me disse a respeito do processo pelo qual toda pedra preciosa se torna ainda mais preciosa: As pedras são cortadas e esculpidas detalhadamente. E como essas informações se encaixam no conceito de ter um coração puro?!

Se 'toda a nossa vida' depende do nosso coração podemos considerá-lo o bem mais precioso que temos... Mas se quisermos fazer com que ele se torne puro devemos deixar que ele seja 'refinado' e o Eterno faz isso conosco!  Logo no início desse salmo vemos que homens ímpios as vezes parecem estar 'se dando bem' e que na tolice de suas mentes chegam a afrontar e desafiar o povo do Eterno (como o gigante Golias fazia), quando isso acontece estamos 'passando pelo fogo' e certamente se aguentarmos firme pela justiça do Eterno iremos sair dessa experiência refinados!

Quando procuramos ajustar a nossa vida com a Torah percebemos que precisamos tirar algumas coisas de nossas vidas, coisas que por vezes estão tão entranhadas em nós que parecem fazer parte de quem somos... São grandes lascas que precisam ser removidas de nós para que assim como as pedras preciosas nós possamos aumentar o nosso valor e beleza!

Um metal refinado e uma pedra preciosa lapidada tem algo em comum: Eles ganham a forma desejada por quem trabalhou neles! Se permitirmos que o nosso coração seja moldado pelo Eterno então teremos um coração puro!


Shalom, shalom,
Debora C'ruz.


Vocabulário Sl. 4

Vamos aprender algumas palavras em hebraico que aparecem nesse lindo salmo?!


No final do versículo 2 encontramos 'uShemá tefilati' que traduzido fica 'e ouve minha prece'.

A palavra ao lado, shemá, é muito usada no judaísmo, a declaração de fé mais importante que é recitada de manhã e a noite (e por muitos judeus ainda mais uma vezes antes de dormir) começa com essa palavra! Shemá significa 'ouve'... e a declaração do Shemá diz 'Ouve Israel, o Eterno é D-us, o Eterno é Um'!

Essa palavrinha é muito valiosa, então vale a pena aprender a escrevê-la.


A palavra 'tov' significa bem ou bom... é uma palavra que costumamos usar com muita frequência, sempre que desejamos bom dia 'boker tov' e boa noite 'lailah tov'...

Essa palavra aparece no versículo 7 do nosso salmo significando 'bem'.



Ainda no versículo 7 encontramos a palavra 'Or', que significa luz!

Sobre essa palavra eu gostaria de acrescentar uma curiosidade:

Dizem os sábios que antes da queda o ser humano era vestido de 'Or', mas depois da queda ele passou a se vestir de  'or' escrito com a letra Ain no lugar do alef, que significa 'pele ou couro'.


Pra finalizar, David termina dizendo que se deita 'beShalom' - em paz!

Shalom é certamente a palavra hebraica mais conhecida da maioria das pessoas... É falada dezenas de vezes por dia, serve como uma saudação substituindo o 'olá' e o 'tchau'.

Shalom é uma palavra linda, com grande significado para o povo de Israel e por isso logo que se aprende hebraico esta palavra é uma das primeiras a serem escritas!






Salmo 4


Salmo em português:


  1. Para o Condutor, com instrumento musical, um cântico de David.
  2. Quando eu chamo, responde-me, D-us de minha proteção. Tu me livrastes da minha aflição, sê gracioso para mim e ouve minha prece.
  3. Filhos de grandes homens: Até quando vocês envergonharão minha honra, e amarão a vaidade, e buscarão a decepção? Selá.
  4. Reconheçamque, assim como o Senhor distinguiu Seus devotos, o Senhor ouvirá quando eu por Ele chamar.
  5. Tremam e não pequem, reflitam em seus corações (quando estiverem) em seus leitos, e fiquem em completo silêncio. Selá.
  6. Ofereçam sacrifícios de retidão e confiem no Senhor.
  7. Muitos são os que dizem "Quem nos mostrará o bem?" Que a luz de Tua face brilhe sobre nós, Senhor.
  8. (Mas) em meu coração tu puseste alegria desde quando seus grãos e vinhos abundaram.
  9. Em união pacífica eu pude deitar e dormir, pois só Tu, Senhor, me farás morar isolado e seguro. 


Salmo em hebraico.



לַמְנַצֵּ֥חַ בִּנְגִינֹ֗ות מִזְמֹ֥ור לְדָוִֽד׃

בְּקָרְאִ֡י עֲנֵ֤נִי ׀ אֱלֹ֘הֵ֤י צִדְקִ֗י בַּ֭צָּר הִרְחַ֣בְתָּ לִּ֑י חָ֝נֵּ֗נִי וּשְׁמַ֥ע תְּפִלָּתִֽי׃

בְּנֵ֥י אִ֡ישׁ עַד־מֶ֬ה כְבֹודִ֣י לִ֭כְלִמָּה תֶּאֱהָב֣וּן רִ֑יק תְּבַקְשׁ֖וּ כָזָ֣ב סֶֽלָה׃

וּדְע֗וּ כִּֽי־הִפְלָ֣ה יְ֭הוָה חָסִ֣יד לֹ֑ו יְהוָ֥ה יִ֝שְׁמַ֗ע בְּקָרְאִ֥י אֵלָֽיו׃

רִגְז֗וּ וְֽאַל־תֶּ֫חֱטָ֥אוּ אִמְר֣וּ בִ֭לְבַבְכֶם עַֽל־מִשְׁכַּבְכֶ֗ם וְדֹ֣מּוּ סֶֽלָה׃

זִבְח֥וּ זִבְחֵי־צֶ֑דֶק וּ֝בִטְח֗וּ אֶל־יְהוָֽה׃

רַבִּ֥ים אֹמְרִים֮ מִֽי־יַרְאֵ֪נוּ֫ טֹ֥וב נְֽסָה־עָ֭לֵינוּ אֹ֨ור פָּנֶ֬יךָ יְהוָֽה׃

נָתַ֣תָּה שִׂמְחָ֣ה בְלִבִּ֑י מֵעֵ֬ת דְּגָנָ֖ם וְתִֽירֹושָׁ֣ם רָֽבּוּ׃

בְּשָׁלֹ֣ום יַחְדָּו֮ אֶשְׁכְּבָ֪ה וְאִ֫ישָׁ֥ן כִּֽי־אַתָּ֣ה יְהוָ֣ה לְבָדָ֑ד לָ֝בֶ֗טַח תֹּושִׁיבֵֽנִי׃


Vocabulário do Sl. 3

Pronto (a) para aprender mais palavras em hebraico!?

A primeira palavra que eu destaquei neste salmo é 'escudo', a pronuncia é 'maguen'. Esta palavra pode ser usada tanto no sentido literal como no sentido figurativo, tal como o Rei David usa neste salmo.





A palavra 'am', significa povo, gente ou ainda nação. Essa palavra é muito utilizada e há uma musiquinha muito conhecida por ser também um 'grito de guerra' que diz 'Am Israel Chai' - O povo de Israel vive.

O termo 'am' é mais usado para se referir ao povo de Israel, mas pode também ser usado para qualquer povo ou nação.


A última palavrinha que eu escolhi é para aqueles que já estão avançando no hebraico, a palavra 'filho' se pronuncia como 'ben', no primeiro versículo deste salmo vemos a palavra 'beno', 'beno' é 'seu filho', observe que a raiz é a mesma mas o final da palavra muda.






Shalom, shalom!!!

Salmo 3:

Salmo em português.

1.Um Salmo de David, quando ele fugiu de seu filho Absalão.
2.Senhor, quão numerosos são os meus atormentadores! Muitos se levantam contra mim!
3.Muitos dizem da minha alma. "Não há salvação de D'us para ele". Selá!
4.Mas Tu, Senhor, és um escudo para mim, para a minha alma, e para erguer meu orgulho.
5.Com minha voz eu clamo ao Senhor e Ele me responde de sua montanha sagrada. Selá.
6. Eu deitei e dormi; No entanto, eu despertei, pois o Senhor me suporta.
7.Eu não temo a inumerável gente que se desdobrou contra mim de todos os lados.
8.Levanta, Senhor, salva-me, meu D'us! Pois tu golpeaste todos os meus inimigos na face, Tu quebraste os dentes dos perversos.
9.A salvação é do Senhor; sobre Teu povo está Tua bênção. Selá.




Salmo em hebraico.


מִזְמֹ֥ור לְדָוִ֑ד בְּ֝בָרְחֹ֗ו מִפְּנֵ֤י ׀ אַבְשָׁלֹ֬ום בְּנֹֽו׃

יְ֭הוָה מָֽה־רַבּ֣וּ צָרָ֑י רַ֝בִּ֗ים קָמִ֥ים עָלָֽי׃

רַבִּים֮ אֹמְרִ֪ים לְנַ֫פְשִׁ֥י אֵ֤ין יְֽשׁוּעָ֓תָה לֹּ֬ו בֵֽאלֹהִ֬ים סֶֽלָה׃

וְאַתָּ֣ה יְ֭הוָה מָגֵ֣ן בַּעֲדִ֑י כְּ֝בֹודִ֗י וּמֵרִ֥ים רֹאשִֽׁי׃

קֹ֭ולִי אֶל־יְהוָ֣ה אֶקְרָ֑א וַיַּֽעֲנֵ֨נִי מֵהַ֖ר קָדְשֹׁ֣ו סֶֽלָה׃

אֲנִ֥י שָׁכַ֗בְתִּי וָֽאִ֫ישָׁ֥נָה הֱקִיצֹ֑ותִי כִּ֖י יְהוָ֣ה יִסְמְכֵֽנִי׃

לֹֽא־אִ֭ירָא מֵרִבְבֹ֥ות עָ֑ם אֲשֶׁ֥ר סָ֝בִ֗יב שָׁ֣תוּ עָלָֽי׃

ק֘וּמָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ הֹושִׁ֘יעֵ֤נִי אֱלֹהַ֗י כִּֽי־הִכִּ֣יתָ אֶת־כָּל־אֹיְבַ֣י לֶ֑חִי שִׁנֵּ֖י רְשָׁעִ֣ים שִׁבַּֽרְתָּ׃

לַיהוָ֥ה הַיְשׁוּעָ֑ה עַֽל־עַמְּךָ֖ בִרְכָתֶ֣ךָ סֶּֽלָה׃